(葉兒)開得格外茂盛,綠得可愛。
荷葉臨風擺著,簌簌(sù sù)的響。=rustle
狀聲詞。形容細碎不斷的聲音:“植物的叶子渐渐变黄,在秋风中簌簌地落下来。”
(葉子)也臨風搖曳(yáo yè)。=flicker; sway
飄蕩、搖晃:“飂戾長風振,搖曳高帆舉。”
藍色的天空,和變幻不定的行雲。
清脆的鳥聲,美麗的天色,和那鮮艷的紅日。
身子跳舞起來,上下飄宕(dàng)著。=indulge
放纵,不受约束:“性豪宕,不拘细行。”
它的癡想(chī xiǎng),以為下去可以得著許多好處,所以便忍受了。=wishful thinking
不切實際的空想:“這士隱正痴想,忽見隔壁葫蘆廟內,寄居一個窮儒。”
離了親愛的樹枝,滴溜溜(dī liū liū)的落在沙上,迷在沙土裏。
靈活、圓轉的樣子:“你看他屹迸迸咬響鋼牙,滴溜溜睜圓環眼,雄糾糾舉起刀來,赤淋淋攔頭便砍。”
它得病了,面色漸漸變做枯乾黃瘦。
一池寒水,把它浸得冰冷。
它又哭著求小鳥把它啣(xián)上去。=hold in mouth
馬銜所以制之行也。會意。
這離了樹枝的槐葉,憔悴(qiáo cuì)得很,多麼可憐喲!
枯槁瘦病的樣子:“衣帶漸寬都不悔,為伊銷得人憔悴。”
和蚌(bàng)蛤(gé)殼、雞卵石許多美麗的朋友為伴。
生活在淡水里的一种软体动物,介壳长圆形,表面黑褐色,壳内有珍珠层。=oysters
壳形卵圆,色淡褐,稍有轮纹,内白色,栖浅海沙中,肉可食。=clam
2一用即扔(小思)
那個擦得發亮的銅茶壺,身上有塊凹痕。
據說是香港淪陷(lúnxiàn)時期,炮彈碎片射進屋子裏,剛打在它身上做成的。=be occupied by the enemy; fall into enemy hands
喪失疆土:“而世故相仍,師出已老,角城高壘,指日淪陷。”
記憶中,十多年光景,那些東西便一直安放在幾乎特定的位置,沒有絲毫變動,也不見添置些甚麼新物件,家裏的佈置,早在腦海裏變成凝鏡了。
新款式實在誘人,過時舊樣子會惹來落伍之譏(jī),錢既然方便,還是買新的好,於是,毫不留戀地以新易舊。
諷刺,挖苦 =ridicule, jeer, mock; inspect
一用即扔的東西愈來愈多,人們的感情還來不及放上去,東西已脫手了,真是瀟灑方便。
雖然,舊的東西並不一定值得依戀,也不是希望現在的年輕人要過像我童年般缺乏物質的生活,但人總該有點沉實,長久安放的感情。一用即扔,畢竟會使人的感情「慣於無拘檢(jūjiǎn)」。缺少練習怎樣安放感情的機會,人際就出現疏離,肯定這是一種悲哀!
拘束檢點:“形跡雖拘檢,世事澹無心。” =restrain and be cautious
據說是香港淪陷(lúnxiàn)時期,炮彈碎片射進屋子裏,剛打在它身上做成的。=be occupied by the enemy; fall into enemy hands
喪失疆土:“而世故相仍,師出已老,角城高壘,指日淪陷。”
記憶中,十多年光景,那些東西便一直安放在幾乎特定的位置,沒有絲毫變動,也不見添置些甚麼新物件,家裏的佈置,早在腦海裏變成凝鏡了。
新款式實在誘人,過時舊樣子會惹來落伍之譏(jī),錢既然方便,還是買新的好,於是,毫不留戀地以新易舊。
諷刺,挖苦 =ridicule, jeer, mock; inspect
一用即扔的東西愈來愈多,人們的感情還來不及放上去,東西已脫手了,真是瀟灑方便。
雖然,舊的東西並不一定值得依戀,也不是希望現在的年輕人要過像我童年般缺乏物質的生活,但人總該有點沉實,長久安放的感情。一用即扔,畢竟會使人的感情「慣於無拘檢(jūjiǎn)」。缺少練習怎樣安放感情的機會,人際就出現疏離,肯定這是一種悲哀!
拘束檢點:“形跡雖拘檢,世事澹無心。” =restrain and be cautious
No comments:
Post a Comment