Vanessa Carlton Lyrics
"Hear The Bells"
“聽那鐘聲”
Stealing glances through the key hole
從鑰匙孔窺看
In a brick wall's wooden door
從磚牆的一扇木門外
Change are keeping quite secrets
變化被悄悄地保密著
200 year old folklore
兩百年的民間傳說
And the graveyard on Elizabeth, no one ever goes
伊麗莎白的墓地,沒有人去過
Kneeling praying to a gravestone
跪下向墓碑禱告
But the gravestone never tells
但墓碑無法透露秘密
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
December crossing on to Chinatown
十二月穿過唐人街
As the wind starts to cut through
風凜凜地吹著
Always, always on the lookout
長期,長期處於警覺的狀態
But the poisons running through you
但毒藥在你體內流動
Stomachaches, try to concentrate
流過腸胃,嘗試集中注意力
Want the stairs on the third floor
想要三樓的樓梯
Now I'm asking a witch doctor but the witch doctor won't tell
現在我在向巫醫詢問,但巫醫沒透露秘密
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
Floating on the sea stars are watching me
浮在海面,星宿在察看我
Current takes me out what will be will be
浪濤帶我走,要發生的總會發生
Floating on the sea stars are watching me
浮在海面,星宿在察看我
Current takes me out what will be will be
浪濤帶我走,要發生的總會發生
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
Hear the bells
聽那鐘聲
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Desktop Sticky Notes
1 The Notecard System https://ryanholiday.net/the-notecard-system-the-key-for-remembering-organizing-and-using-everything-you-read/ 1. writ...
-
Vanessa Carlton Lyrics "Ascension" “上升” Canyon 峽谷 This canyon 這峽谷 Formations of sand and stone 沙和石頭的 組成物 You'll na...
-
1 古文觀止 古文 1. 先秦的文字 2. 先秦寫成六國的遺書 3. 相關儒家經典及經學學派 4. 文體的名稱 背景 安史之亂,五湖亂華 > 夷敵交侵 + 三教九流 (佛—迷執苦惱;道—逍遙隨便;儒—面對現實,盡人生義務) > 宗教情調引發知識分子的...
-
1 一片槐葉 (趙景深) (葉兒)開得 格外茂盛 ,綠得可愛。 荷葉臨風擺著, 簌簌 (sù sù)的響。 =rustle 狀聲詞。形容細碎不斷的聲音: “植物的叶子渐渐变黄,在秋风中簌簌地落下来。” (葉子)也臨風 搖曳 (yáo yè)。 =flicker; s...
No comments:
Post a Comment