Monday, June 5, 2017
[中文歌詞翻譯] Paint It Black by Vanessa Carlton (Be Not Nobody, 2002)
Vanessa Carlton Lyrics
"Paint It Black"
“漆成黑色”
[Originally written by the Rolling Stones]
[原為滾石樂隊所寫]
I see a red door and I want it painted black
我看見一扇門,我想把它漆成黑色
No colors anymore, I want them to turn black
再沒有顏色,我想它們變成黑色
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
我看見女孩們經過,身穿夏裙
I have to turn my head until my darkness goes
我需要別過頭去,直至我的黑暗消散
I see a line of cars and they are painted black
我看見一行車子,它們被漆成黑色
With flowers and my love both never to come back
連帶花朵和我的愛,都回不來了
I see people turn their heads and quickly look away
我看見人們別過頭去,飛快轉移視線
Like a new born baby it just happens every day
如一個新生嬰兒,每天都在發生
I look inside myself and see my heart is black
我看進自己內裡,看見我的心是黑的
I see my red door and it's heading into black
我看見我的紅色門,朝黑色進發
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
也許那時候我就會消逝,不用面對事實
It's not easy facing up when your whole world is black
堅強下去不容易,若你整個世界都是黑的
I wanna see it painted painted, painted black, oh baby
我想看見它被漆成,漆成,漆成黑色,哦親愛的
I wanna see it painted painted, painted black, oh baby
我想看見它被漆成,漆成,漆成黑色,哦親愛的
No more will my green sea go turn a deeper blue
我的綠海不再有機會變成深藍色
I could not foresee this thing happening to you
我無法預測這事是否會發生在你身上
If I look hard enough into the setting sun
如若我專注凝望,下沉的夕陽
My love will laugh with me before the morning comes
我的愛會伴隨我大笑直到黎明來臨
I wanna see it painted, painted black, oh
我想看見它被漆成,漆成黑色,哦
Black as night, black as coal
黑如夜,黑如煤
I wanna see the sun blotted out from the sky
我想要看見太陽自天上被抹去
Painted, painted, painted black oh baby
漆成,漆成,漆成黑色,哦親愛的
Painted painted, painted black
漆成,漆成,漆成黑色,哦親愛的
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Desktop Sticky Notes
1 The Notecard System https://ryanholiday.net/the-notecard-system-the-key-for-remembering-organizing-and-using-everything-you-read/ 1. writ...
-
Vanessa Carlton Lyrics "Ascension" “上升” Canyon 峽谷 This canyon 這峽谷 Formations of sand and stone 沙和石頭的 組成物 You'll na...
-
1 古文觀止 古文 1. 先秦的文字 2. 先秦寫成六國的遺書 3. 相關儒家經典及經學學派 4. 文體的名稱 背景 安史之亂,五湖亂華 > 夷敵交侵 + 三教九流 (佛—迷執苦惱;道—逍遙隨便;儒—面對現實,盡人生義務) > 宗教情調引發知識分子的...
-
1 一片槐葉 (趙景深) (葉兒)開得 格外茂盛 ,綠得可愛。 荷葉臨風擺著, 簌簌 (sù sù)的響。 =rustle 狀聲詞。形容細碎不斷的聲音: “植物的叶子渐渐变黄,在秋风中簌簌地落下来。” (葉子)也臨風 搖曳 (yáo yè)。 =flicker; s...
No comments:
Post a Comment